Fall 2016

  • The Human Comedy of Anton Chekhov Off and On Stage (In English Translation)

    The Three Sisters first run left critics lukewarm but greatly excited the public. "The story of the three sisters," a contemporary writer exclaimed, "is not a fiction, not a fantasy, but a fact, an event, something every bit as real as the stock options at the Savings Bank." This course is designed to enter into the worlds that Chekhov's drama opens to readers, directors, actors, and spectators. We look first at the text and its cultural context. We then follow The Three Sisters to other times and places and into film.

  • East-Central-European Literature of the 20th Century

    This seminar is designed as an introduction to East-Central European literature, culture and history. We focus on texts from Poland, Romania, ex-Czechoslovakia and Hungary, and the impact of Jewish culture on the region as a whole. The course begins with the interwar period (1918-1939); the immediate postwar part of the course is dominataed by fictional and poetic accounts of World War II, the Holocaust and Communism. We discuss literature as an opposition tool, the writer in exile, the voice of minorities literature and the post-communist accounting for the past.

  • Thinking Translation: Language Transfer and Cultural Communication

    What is translation? What is a language? So essential and widespread is translation today that it has become a central analytic term for the contact of cultures, and a paradigm for studying many different aspects of our multilingual world. This course will consider translation as it appeared in the past, but especially as it constructs everyday life in the contemporary world. It will look at issues of anthropology, artificial intelligence, diplomacy, film, law and literature that involve interlingual and intercultural communication.

  • Senior Seminar in Translation and Intercultural Communication

    A required course for students taking the certificate in Translation and Intercultural Communication but open to all who are interested in translation or any of its aspects, that is in movements between languages of any sort. Readings will focus on recent contributions to the emerging disciplines of translation studies across a wide spectrum of thematic fields (science, law, anthropology, literature, etc.). The seminar will incorporate the individual experiences of the students in their contact with different disciplines and idioms and, where relevant, in developing their senior theses.

Pages

Subscribe to Fall 2016